Knížky pod stromečkem
- sharka.68
- žabí královna/král
- Příspěvky: 9413
- Registrován: 12.08.2010 6:56:19 0
- Bydliště: Perníkovice
- Kontaktovat uživatele:
Re: Knížky pod stromečkem
HannoH jak se ta kniha přesně jmenuje a jméno přrekladatelky...děkujuuuuu
- HannaH
- žabí princezna/princ
- Příspěvky: 450
- Registrován: 02.10.2013 16:51:57 0
- Bydliště: Mladá Boleslav
Re: Knížky pod stromečkem
Kouknu se doma
Re: Knížky pod stromečkem
Ministerstvo vzduchu nepřekvapí- prostě pokud tomu nerozumím, tak ten překlad nevezmu nebo si najdu korektora, který rozumí. Mezi námi, pustit něco takového do světa je i hloupost nakladatele. Taky jsme měla knížku, kde jsem si neustále volala s mečířem... ovšem ty telefony vám nikdo neproplatí.
Pokud jde o kuchařky, mám jich víc, ale používám vlastně jen Kuchařku naší vesnice a zmiňovanou Vaříme zdravě, chutně a hospodárně. I když skutečným pokladem mi byla v děství útlá knížka Vaříme za maminku asi z konce padesátých let. Zdědila jsme ji po své máti a jsou tam popsaná úplně nejjednodušší jídla tak, aby i dítě rozumělo a zvládlo.
Pokud jde o kuchařky, mám jich víc, ale používám vlastně jen Kuchařku naší vesnice a zmiňovanou Vaříme zdravě, chutně a hospodárně. I když skutečným pokladem mi byla v děství útlá knížka Vaříme za maminku asi z konce padesátých let. Zdědila jsme ji po své máti a jsou tam popsaná úplně nejjednodušší jídla tak, aby i dítě rozumělo a zvládlo.
- HannaH
- žabí princezna/princ
- Příspěvky: 450
- Registrován: 02.10.2013 16:51:57 0
- Bydliště: Mladá Boleslav
Re: Knížky pod stromečkem
Právě - mě dost překvapilo, že taková věc projde přes nějaké ty korektory, editory a já nevím kdo všechno to má v ruce, než to jde do tisku. Na ty technické nesrovnalosti, nad kterými František asi tři dny řval střídavě smíchy a rozhořčením, by asi většina lidí letadly nepostižených nepřišla, ale tohohle si podle mě musí všimnout každý. Ono i Luftwaffe (což bych já ani nepřekládala) tam byla přeložená nějak podivně - myslím že jako vzdušná zbraň.
Re: Knížky pod stromečkem
No, kdyby to nebylo tak veselé (podle ukázek), bylo by to moc smutné. Zjevně odbytá redakční práce + přehnané ambice slečny/paní "překladatelky". Osobně si netroufám překládat nic mimo svůj obor, třeba na beletrii bych si netroufla vůbec a kdo to umí, toho opravdu obdivuju. A jsem na tom podobně jako Karakal - od té doby, co překládám, mám občas veliký problém nějakou přeloženou knížku číst, ty chyby prostě "vidím", i když si toho nikdo jiný třeba vůbec nevšimne.
Re: Knížky pod stromečkem
Pro mne je hodně obtížné sledovat v tv jakýkoliv dokument jiného než českého původu. Pořád na mne "skáče" englická formulizace (to je můj terminus technicus), zejména pokud jde o slovosled. A u dabovaných filmů mě vždycky "potěší" krajně nelogické pomlky - inu, když má Emerikán zavřenou ústa, Čech zvučet nemůže
A proč mi práce trvá vždycky tak dlouho? Inu proto, že text čtu víckrát - a stejně něco uteče. Ofšem Ministerstvo vzduchu" nemá obdoby.
A proč mi práce trvá vždycky tak dlouho? Inu proto, že text čtu víckrát - a stejně něco uteče. Ofšem Ministerstvo vzduchu" nemá obdoby.
Re: Knížky pod stromečkem
Cit. A proč mi práce trvá vždycky tak dlouho?
To moc dobře znám, kolikrát se člověk zasekne na jednom jediném slovíčku nebo formulaci a nemůže s tím hnout třeba půl dne, že? Ještě, že nejsem placená od stránky, když se "zadaří", tak bych si někdy nevydělala snad ani na osolenou vodu, jindy "naflákám" deset stránek bez mrknutí oka...
To moc dobře znám, kolikrát se člověk zasekne na jednom jediném slovíčku nebo formulaci a nemůže s tím hnout třeba půl dne, že? Ještě, že nejsem placená od stránky, když se "zadaří", tak bych si někdy nevydělala snad ani na osolenou vodu, jindy "naflákám" deset stránek bez mrknutí oka...
- HannaH
- žabí princezna/princ
- Příspěvky: 450
- Registrován: 02.10.2013 16:51:57 0
- Bydliště: Mladá Boleslav
Re: Knížky pod stromečkem
Tak knížka se jmenuje prostě Letadla, je z edice Svět v pohybu, nakladatelství Sun. Překládala Kateřina Petrošová, a nebylo to z němčiny, což byl můj původní předpoklad, ale ze španělštiny.
- ri
- žabí královna/král
- Příspěvky: 1642
- Registrován: 27.03.2007 8:41:57 0
- Bydliště: Sovenice, Nymbursko
Re: Knížky pod stromečkem
K překladům.
Myslím, že k loňským vánocům, jsem dostala dvě knihy, Tichá válka a Sluneční zahrady, se to jmenovalo.
Možná to byla skvělá sci-fi, nevím. Dřela jsem na tom, abych to přečetla, celý rok. To prostě nešlo. Pro samé chyby jsem ztrácela nit. Dlouhá souvětí se kroutila, vypadávala z větné stavby ... děs. Některé jsem musela číst několikrát.
A to nepřekládám a nevidím chyby v překladu.
Myslím, že to bylo z angličtiny.
Měli by zaplatit ještě překlad do češtiny
Myslím, že k loňským vánocům, jsem dostala dvě knihy, Tichá válka a Sluneční zahrady, se to jmenovalo.
Možná to byla skvělá sci-fi, nevím. Dřela jsem na tom, abych to přečetla, celý rok. To prostě nešlo. Pro samé chyby jsem ztrácela nit. Dlouhá souvětí se kroutila, vypadávala z větné stavby ... děs. Některé jsem musela číst několikrát.
A to nepřekládám a nevidím chyby v překladu.
Myslím, že to bylo z angličtiny.
Měli by zaplatit ještě překlad do češtiny
Re: Knížky pod stromečkem
Já nepřekládám, ani neumím dobře žádný jazyk, ale protože mám hodně načteno, tak ty chyby vidím taky. Některé knihy jsem kvůli tomu vůbec nedokázala přečíst.aida píše: A jsem na tom podobně jako Karakal - od té doby, co překládám, mám občas veliký problém nějakou přeloženou knížku číst, ty chyby prostě "vidím", i když si toho nikdo jiný třeba vůbec nevšimne.
- HannaH
- žabí princezna/princ
- Příspěvky: 450
- Registrován: 02.10.2013 16:51:57 0
- Bydliště: Mladá Boleslav
Re: Knížky pod stromečkem
Bohužel jsou ty chyby fakt dost časté... co mi naposled zvedlo mandle, byla záměna dvou křestních jmen za jméno a příjmení... Ida Ruthová
Re: Knížky pod stromečkem
Protože jsme tady hodně psali o Opráskách, tak dám tenhle link http://historje.tumblr.com/post/7265113 ... cekani-dar
a ještě ten, který je zmíněný v textu http://www.panenkarna.cz/uvod/. Podívejte se do fotogalerie, dělají to moc hezky. Třeba to pro někoho bude inspirace na dárek.
a ještě ten, který je zmíněný v textu http://www.panenkarna.cz/uvod/. Podívejte se do fotogalerie, dělají to moc hezky. Třeba to pro někoho bude inspirace na dárek.
Re: Knížky pod stromečkem
MaRi, než cihly a maltu, doporučuju čtečku. Navíc ty můžeš číst i v originále a na Amazonu se dá spousta věcí koupit za hubičku.
Už se snažím papírový knihy nekupovat, to prostě nejde... Bydlíme v paneláku a Franta je sběrač a musela bych ho zabít, aby toho nechal. Tak halt raději sama šetřím místem. Jenže by se mi líbily takový ty knihy, na který musíte mi barák. O architektuře (obvykle ve formátu A2 nebo nějak podobně). O výtvarném umění (dtto, navíc obvykle na křídě, takže zajímavá může být i váha), o přírodě (furt to stejný...).
Říkám si, že tohle si jednou budu chodit půjčovat do knihovny.
Už se snažím papírový knihy nekupovat, to prostě nejde... Bydlíme v paneláku a Franta je sběrač a musela bych ho zabít, aby toho nechal. Tak halt raději sama šetřím místem. Jenže by se mi líbily takový ty knihy, na který musíte mi barák. O architektuře (obvykle ve formátu A2 nebo nějak podobně). O výtvarném umění (dtto, navíc obvykle na křídě, takže zajímavá může být i váha), o přírodě (furt to stejný...).
Říkám si, že tohle si jednou budu chodit půjčovat do knihovny.
zana
Re: Knížky pod stromečkem
Ehm, Zano? Barák nestačí, musela bys mít zámek či hrad. Naši mají barák velký, poličky na knihy (knihovny už ne, ty už fakt není kam) se pořád množí a pořád se jim nevede všechny knihy uklidit. Neustále jsou nějaké buď rozprostřené volně po domě, nebo v krabicích. Nevím, co je horší. A oba jsou stavaři, takže k tomu začínají přidávat debaty na téma, kam teda se smí ta hromada knih vyskládat, aby se nezačal dům bortit.